понедельник, 7 июля 2014 г.

Полгода спустя

Давно ничего не писал. Между тем, совершенно незаметно, пролетели полгода. Для меня эти полгода были просто сумасшедшими.

 Итак, в декабре прошлого года, как оказалось, я всё-таки сдал JLTP (нихонго норёку сикен) N2. Набрал 129 баллов - вполне уверенный результат. Хотя изначально в успех почти не верил. Думал, если и сдам, то это будет чистым везением или чем-то вроде того. Выходит, с нуля до уровня N2 выучить японский за год всё-таки возможно - проверено мной. Но тут два важных момента, без которых мой прогресс не был бы столь быстрым. Момент первый: всё-таки язык я учу в Японии. Каждый день, в основном, слышу лишь японскую речь, общаюсь исключительно на Японском, включаю телевизор - снова японский. То есть, полное погружение в языковую среду.
 Момент второй: я женат на японке. Соединяем воедино эти два момента и получаем идеальные условия для изучения японского языка. Здесь год за два, как минимум, получается. 
Но учить нужно в любом случае. И те, кто думают, что, проживая за границей, язык выучится сам собой, на мой взгляд глубоко ошибаются. Конечно, может быть, до какого-то уровня и выучится почти на автомате, но до какого именно и сколько на это потребуется времени - большой вопрос. Лично общался с иностранцами, довольно слабо разговаривающими на японском, при том, что живут в Японии по 4 года и более. Некоторые, как и я, женаты на японке или замужем за японцем. Не сильно им это помогает. Впрочем, каждому своё, в конце концов, цели и задачи у всех разные. Я сразу ставил перед собой цель: максимальный результат. Другими словами, максимальный результат за максимально короткое время. И с этой задачей справился, чем вполне доволен. У меня не было задачи кому-то что-то доказывать, но в какой-то мере это был вызов самому себе.

 Но это ведь ещё не конец, правда? Всего лишь N2. Ещё остаётся N1, попробую сдать в декабре. Да и N1 - не верхний предел. Предела здесь нет. Это учёба длиною в жизнь. Так я считаю.

пятница, 10 января 2014 г.

Новый год - новый смартфон!

В первый день нового 2014-го года мы с женой отправились за новым смартфоном, который должен был стать для моей супруги первым в жизни (до этого она пользовалась лишь классическими японскими раскладушками). Изначально выбор стоял между iPhone (5s либо 5c) и многочисленными андроид-смартфонами, в основном представленными фирмами Fujitsu и Sharp (SoftBank). Я полагал, что жене, как новичку,  лучше взять iPhone, хотя сам больше расположен к последним смартфонам на андроиде. Но в итоге выбор супруги остановился на Aquos Phone 302SH. Не в последнюю очередь из-за достаточно большого дисплея и наличия модели с розовой расцветкой (ох уж эти девушки). На меня данный аппарат произвёл крайне благоприятное впечатление. Не буду превращать этот пост в обзор, перечисляя технические характеристики, которые и без того легко можно найти в интернете, но всё-таки хотелось бы отдельно похвалить превосходный энергоэкономичный IGZO-дисплей (FullHD) и вполне приличную камеру (16 Mpix). И ещё немного о производительности. На AnTuTu смартфон набрал, ни много ни мало, 34207 попугаев - очень и очень хороший результат, я бы сказал. 


В общем, поюзав новый смартфон жены и снова взяв в руки свой iPhone 4S... последний показался мне неотёсанным булыжником, к тому же, изрядно тормозящим. Что поделаешь, время берёт своё. Это был мой первый айфон и, вероятно, он будет последним, хотя не зарекаюсь. В любом случае, на данный момент нацелен на приобретение какого-нибудь флагмана на андроиде, но, вероятно, не раньше осени, так как я ещё не рассчитался с SoftBank'ом за айфон.










вторник, 31 декабря 2013 г.

Последний пост 2013

Здравствуй, мой невидимый, а может, и несуществующий читатель! Блоггер из меня, скажем прямо, не очень, но да ладно, пишу не для широкой известности. Просто есть огромное море информации, которой обязательно хочется поделиться, но времени совсем в обрез. А дни летят, подобно разноцветным осенним листьям, падающим с деревьев. Ах да, уже месяц как зима, хотя в моих краях ясный декабрьский день больше напоминает именно на осень. 

Итак, сегодня последний день 2013 года, для меня этот год был ярким и богатым на всевозможные события, получена масса нового бесценного опыта.

 Первого декабря, как и планировал, сдавал N2. Хотелось об этом отдельным постом, но уже не в этом году, видимо. Скажу лишь, что уровень мне показался достаточно сложным и, наверное, сдавать на него всего после года изучения языка выглядело несколько авантюрно. Единственное, что показалось достаточно лёгким, это 聴解 (listening). Всё-таки когда живёшь в Японии и каждый день слышишь японскую речь, разумеется, это даёт свои результаты. В остальном было сложновато. Но даже если и не сдал - не важно. То были учения, а бой я намереваюсь дать в июле 2014-го - к тому времени, по идее, должен уже накопить необходимое количество знаний. Но не буду загадывать. В общем, в феврале должны прийти результаты - посмотрим, сколько мне удалось набрать в декабре и в какой части экзамена виден наибольший пробел в знаниях. Исходя из этого и буду готовиться к повторный сдаче в июле. 

Что ж, желаю всем весёлой встречи нового, 2014-го года! Пусть он принесёт много счастья и радости, новых открытий и ярких позитивных событий всем нам!
С наступающим, Дорогие Друзья!

よいお年をお迎えくださいね。

Гиндза, Токио

четверг, 31 октября 2013 г.

Вело-ДТП

На прошлой неделе, катаясь на велосипеде по одной из окраин города Тибы, попал в небольшое ДТП. Обстоятельства таковы: пересекая на зелёный свет регулируемый пешеходный переход, с левой стороны был сбит поворачивающим направо легковым автомобилем, для которого, разумеется, тоже горел зеленый. Наверное, самое обидное в этой ситуации то, что автомобиль я прекрасно видел еще за несколько десятков метров и даже сбавил скорость перед переходом, мало ли. Но он упорно продолжал стоять на месте с включённым поворотником, исходя из чего я логично заключил - а, наверное, меня пропускает. И начал бодро крутить педали, чтобы не заставлять долго ждать доброго и внимательного водителя. Но у старичков, вроде того, что сидел за рулём, уже опыт, у них хрен проскочишь. А может, это вообще был ярый гайдзиноненавистник, и он специально поджидал меня, чтобы сделать свое грязное дело. Так или иначе, когда он неожиданно и стремительно начал поворачивать и идти на сближение - для меня было уже поздно что-либо предпринимать. Поэтому за несколько секунд до удара уже чуть ли не прикидывал в уме по какой траектории сейчас полечу. Ну, сами знаете, как это бывает: время замедляется, вся жизнь проносится перед глазами...

Ладно, шутки в сторону. Итак, что у нас в итоге. Удар пришёлся в заднее колесо, поэтому мне не посчастливилось прокатиться на капоте. Также вынужден разочаровать любителей кровищи и прочего, но на теле после эффектного падения нет ни единой царапины (тройной стук по дереву). А вот велосипеду повезло куда меньше. Прилично погнулся обод заднего колеса, порвались покрышка вместе с камерой, помялось крыло.
Завтра в ремонт.


суббота, 19 октября 2013 г.

А вы заботитесь о своём скальпе?

Сегодня, неспешно прогуливаясь по супермаркету, наткнулся на такой вот рекламный постер, рядом с отделом, торгующим косметикой.


頭皮ケア、はじめよう - гласит рекламный слоган. В принципе, глядя на постер, всё понятно и без перевода, но меня почему-то привлекло слово 頭皮. В общем-то, с ним тоже все понятно: 頭 (atama - голова) и 皮 (kawa - кожа, шкура и т.п.) По он-ёми слово читается как "touhi", а по значению составляющих его кандзи нетрудно предположить и значение самого слова. Но я по привычке полез в словарь. Для верности. И перевод был таким: "頭皮 (touhi) - скальп". И ведь по смыслу всё сходится, только вот... забавный рекламный слоган получается, не находите? Представьте на секунду: "Начнём заботится о скальпе!" Может, есть более подходящий перевод, подсказал бы кто. Или просто у меня какое-то превратное представление о скальпах. Вспоминается школьный учитель по химии. "Не выучите как следует этот параграф - я ваши скальпы на ведро натяну", - железным тоном говорила она. И мы верили, знаете ли, всякое в жизни бывает... Забота о скальпе - дело такое.
Что ж, сегодня на этом всё, извиняюсь за бред и до новых встреч! Берегите себя и свои скальпы! 

воскресенье, 6 октября 2013 г.

Инкан (印鑑) Ханко (判子)

Инкан (либо ханко) - это личная печать, которую японцы обычно используют там, где у нас принято ставить личную подпись, то есть в документах, договорах и тому подобном. У рядового японца такая печать, как правило, не одна, а несколько. При этом печать бывает двух видов: дзицуин (実印) - печать, официально зарегистрированная в органах местного самоуправления, и митомэин (認印) - простая печать, не требующая регистрации. Первую японцы используют при совершении крайне важных операций (недвижимость, банковские дела), вторую - во всех остальных случаях повседневной жизни. Словом, личная печать имеет достаточно важное значения в социальной жизни японцев. Впрочем, не только японцев, но и иностранцев, проживающих в Японии длительное время. Помимо Японии, личные печати также активно используются и в Южной Корее. Больше, насколько я знаю, ни в одной стране подобного нет.
Я бы рекомендовал, по приезду в Японию, сделать себе личную печать каждому, кто собирается оставаться в здесь на длительный срок. А в особенности тем, у кого есть планы трудоустроиться. Хотя я слышал, что многие иностранцы в Японии прекрасно обходятся подписью и делать печать не обязательно. Что ж, похоже на правду. Но я всё-таки  предпочёл один раз сделать, чтобы избавиться тем самым от проблем, которые могли возникнуть в будущем. Да и просто было интересно. Тем более, сделать себе личную печать в Японии достаточно легко даже для иностранца. И регистрировать её не потребуется, по крайней мере, если вы не собираетесь покупать в Японии жилье. Ведь упомянутый выше дзицуин даже не у каждого японца имеется, так как область его применения весьма ограничена. А для того, чтобы просто открыть счет в банке, либо при заключении контракта с работодателем, достаточно простого митомэина - именной печати без регистрации. 
Для примера, свою печать я заказывал на интернет-сайте. Выбрал из готовых шаблонов дизайн, цвет, там же была возможность выбрать написание катаканой или латиницей и подобрать понравившийся шрифт. Через несколько дней забрал готовый заказ в специализированной точке в своем городе, то есть специально куда-то далеко ехать тоже не пришлось. По деньгам всё обошлось где-то в три тысячи йен - примерно $30 по нынешнему курсу. Результат на фото:


Печать уже успела пригодиться при открытии банковского счета и трудоустройстве. Впрочем, касательно счета в банке и работы хотелось бы написать более подробно в будущих постах.

четверг, 26 сентября 2013 г.

Норёку сикэн N3. Окончательный результат.

Недели три назад пришли официальные результаты "Нихонго норёку сикэн" (на фото). 137 - вполне неплохо. Как и ожидал, слабее всего выглядит "Доккай", мне на экзамене эта часть показалась наиболее трудной. В остальном каких-либо особых проблем не было. Мой приятель из Барселоны, с которым мы учимся в одной и той же школе, набрал 101 балл и тоже 合格 - го:каку, сдал, в общем. Но некоторым повезло меньше. Мне кажется, что 100 баллов - это некий порог, красная линия, за которой экзамен уже считается проваленным, но так ли оно на самом деле - не знаю. В любом случае, первый шаг сделан, первый блин не получился комом, что не может не радовать. Сейчас все силы снова нужно направить на подготовку и постараться-таки сдать N2 уже в декабре. Времени мало. Но даже если провалюсь - не беда, уж к следующему лету должен подготовиться как следует. А как оно в итоге получится, как всегда покажет время.